General
Through the Cosmoroe Travel Search Engine, one can navigate through examples of image-language associations in TV travel series. In particular, one can find examples from two series, both of which have been translated for the needs of this service in both Greek and English:
- ICONS - London by Tassos Doussis (greek production [EL])
- Alternate Routes - New York (canadian production [EN])
License - Downloads
All annotation/analysis related to these examples belongs to ILSP/ATHENA R.C. and is licensed through an Open Commons Non Commercial ShareAlike license. The annotation files comprise the "Cosmoroe Annotated Data Corpus" (ISLRN: 668-823-721-622-8).
Ownership of the copyright of each video segment or static frame presented in each example remains with the original owners; this material is included here only for illustration purposes. See full details here. The analyses presented in these examples are the researchers'own and do not reflect the views of the video copyright owners.
Why TV Travel
TV travel series usually involve one or more presenters visiting different places, being in contact with the locals, interviewing people, explaining the habits, traditions and way of life in specific locations. They are highly interactive and adventurous. Language is used to refer to a variety of things, ranging from tangible things directly depicted in the programme to more abstract concepts. It covers a wide range of concrete and abstract concepts, as is the case in everyday interaction. There is a mix of specific terms and everyday colloquial language that is being used, and there are no strict restrictions in terms of the vocabulary to be used, the length of the descriptions or the visual modalities.
Therefore, these audiovisual files include a variety of language modalities (speech, and text: subtitles, scene-text, graphic-text etc.), visual modalities (natural image sequences/filming, graphics such as maps), that depict not only objects/entities, but also gestures (e.g. deictic, emblems, iconic, metaphoric) and other body movements. In many cases, the files contain section-titles, i.e. captioned frames, in which one may observe modality interaction between an image and its caption, as one would with a static photograph and its accompanying caption. Thus, we have selected these TV travel series for cross-media semantic annotation due to the richness of the interacting modalities available in this genre.
Some Statistics
The total number of multimodal relations annotated in the two travel series, the number of textual and visual arguments participating in them, and also the way relations and arguments are connected are given here, here, and here respectively. Furthermore, looking at the lemmas found either as a textual argument or a label for a visual argument, the following statistics have been counted:
Textual Arguments related annotations | ||
Anchor Text Lemmatised words: | English | Greek |
669 | 742 | |
Visual Arguments related annotations | ||
Body Movement Lemmatised labels: | English | Greek |
113 | 112 | |
Gesture Lemmatised labels: | English | Greek |
15 | 14 | |
Shot Lemmatised labels: | English | Greek |
206 | 212 | |
Keyframe Lemmatised labels: | English | Greek |
129 | 134 | |
Textual And Visual Arguments related annotations | ||
Total Lemmas: | English | Greek |
882 | 989 |
Related Publications
- Pastra K. (2015), "COSMOROE Annotation Guide", CSRI Technical Report Series, CSRI-TRS-150201, Cognitive Systems Research Institute, ISSN 2407-9952. [pdf]
- Pastra K., Balta Eirini (2009), "A text-based search interface for Multimedia Dialectics", in Proceedings of the System Demonstration Session of the 12th Conference of the European Association for Computational Linguistics, pp. 53-56, Athens, Greece. [pdf]
- Pastra K. (2008), "COSMOROE: A Cross-Media Relations Framework for Modelling Multimedia Dialectics", Multimedia Systems, vol. 14 (5), pp. 299-323, Springer Verlag. [pdf]
- Pastra K., Balta E., Dimitrakis P., Bandavanou E., and Lada M. (2009), "Image-Language Dialectics in Greek Caricatures", I. Latsis Foundation, Research Studies 2009 (monograph in Greek). [pdf] [youtube video]
Acknowledgments
All research related to these annotations has been carried out in the framework of the FP7-ICT Project POETICON++ (Grant No: 288382) and its predecessor, POETICON (Grant No: 215843), by:
- Katerina Pastra (PI, Annotation and Supervision of work)
- Eirini Balta (Search engine Development)
- Panagiotis Dimitrakis (Data Processing)
We also thank Maria Lada and Maria Koutsobogera for preliminary annotation of the files.